厨子发布(转载)此教程为希望能给想玩日文原版游戏自动翻译的群友们一点帮助,
并且附上了提高翻译准度的词库,
特此整合了目前网上常用(工具不易搜到)的三大类啃生肉必备工具,
- 优先推荐:VNR—详情(VNR懒人傻瓜整合版[带VNR免设置补丁&辞书合集&TTS&离线翻译软件&转码工具]) ——这里不再赘述!
↓↓↓↓↓↓↓↓↓
该文主要讲述如下工具测实操!
↓↓↓↓↓↓↓↓↓
- 其次推荐:神奇爱丽丝ITH中文版——ps(ITH是一种日文文本提取软件,大家可以理解为类似喵翻GTGal一样的存在,但是却比喵翻用起来方便的多,并且强大的多。 我会教大家如何使用ITH调戏文本君,以及调整翻译君让ITH更好的翻译游戏文本,帮助大家更好地啃生肉,喵~)
- 最后推荐:喵翻GTGal——ps(翻译并不准确,只能作为提供一点提示的作用)
【工具篇】
首先介绍下使用必须要有的软件及插件:
- Jbeijing7(个人觉得最好用的日语翻译软件,词典已经过miu的替盖,更适合用于Gal翻译~
- vnr(这里不再赘述~
- 喵翻挂件GTGal(喵翻的外挂插件,ITH也可以用,像是歌词那样悬浮在界面上,不过缺点是只能使用百度,有道的网络翻译….
- 神奇爱丽丝ITH中文版——ITH文本提取器(也就是ITH本体了~
- Cp2TranV1.2(帮助ITH的插件
ps:如果出现乱码的必备工具——NTLEAwin7(win7专用转码转地区软件,比APP更方便,XP用APP就可以~)& Locale Emulator
这里放出蓝奏网盘链接(限站内)链接:https://www.lanzous.com/b677680/密码:5ym3
这里放出百度网盘链接(限站内)链接:https://pan.baidu.com/s/1lMrCDgGZowXXPdTIsK0Bxw 提取码:qnkr
【教程篇】
下面就是教程了~~~~
首先是GTGal翻译的教程(字幕看起来很舒服,但是翻译质量什么的…呜溜…..效果如图
如果日文游戏出现乱码,请参考如果出现乱码的必备工具——NTLEAwin7(win7专用转码转地区软件,比APP更方便,XP用APP就可以~)& Locale Emulator
PS:转码工具有教程,自行参阅,
如此这般后…………
看看是不是就没有乱码了~日文正常显示
下一步就是ITH的教程了~
然后打开之前解压到文件夹中的ITH 如图所示:
选择“世界的萝莉” 在“可推倒的萝莉”中选择要推倒的游戏,比如我这次玩的是“仓野くんちのふたご事情”(这汉化…呜溜….
之后选择 推倒
再选择 “记录” 然后选择 “关闭”(一只萝莉只用推一次就可以了,下次玩游戏,ITH会自动推倒,不用再设置
如果完成了这步,基本上自动翻译就很轻松了~
打开文件夹中的GTGal 如图所示~(长按左边的小圆圈可以拖动字幕,右击小圆圈是打开设置,建议引擎选择成“有道”…..
设置完后,直接点击一下游戏,继续对话,就可以显示翻译了~(如图:貌似我这图是百度翻译的…SO….还是用有道引擎比较好(不过每次启动都要手动切换喵~
好了,GTGal的教程就结束了~
但是GTGal的翻译并不准确,只能作为提供一点提示的作用,于是想要全文更好的翻译,就要用到J北京V7了~
终于可以开始更新JbeijingV7教程了~GTGal的网翻比较纠结
在做完以上步骤后(可以不打开GTGal)打开文件夹中的Cp2Tran,之后最小化扔到一边放置PLAY就好了~
然后打开“被miu调教过的JBeijingV7”中的JCT.exe文件
词典路径为:JBeijingV7文件夹中的JcUserdic文件夹中的文件
设置完后确定就可以了~
之后将JBeijingV7 的对话框调整到适合游戏的地方,继续点击游戏,开始对话就可以使用了喵~如图
也可以配合GTGal一起用呢~
最后附上GTGal与Jbeijing的翻译对比~呜溜~~~~~~~~
玩完后记得关掉全部软件~
~希望大家玩的愉快~
BY 厨子(转载)
PS:若出现闪退情况,检查电脑(win)
- 是否安装了dotNetFx40_Full_x86_x64(微软NT支持补丁)
- 是否安装了Windows NT 4.0
- 请自行补脑……
原文链接:https://www.ogsgame.com/new/2019/04/51209/,转载请注明出处。如有侵权,联系侵删!
请先
!